18:20 DO YOU SPEAK ENGLISH? 1. Знакомство. Встречи. | |||
Как поприветствовать
друг-друга Формальный стиль How do you do? – Здравствуйте!
Данный вариант приветствия является очень формальным и сегодня используется не часто. В молодёжной среде этот вариант практически неприменим. Обычно используется при первой встрече, сопровождаемой формальным рукопожатием. Ответом является то же самое: How do you do?
Pleased to meet you / Nice to meet you - Рад с вами познакомиться. Это более
популярный сегодня вариант формального приветствия при первой встрече,
сопровождаемой рукопожатием.
Good morning – Доброе утро. Используется при встрече до 12.00 пополудни. Good afternoon- Добрый день. Используется при
встрече между 12.00 пополудни и 18.00. Good evening- Добрый вечер. Используется
при встрече между 18.00 и 00.00.
Нейтральный стиль
Hello! – Привет! How are you? – Как вы живёте? How are you getting on? - Как вы живёте? How are you doing? - Как у вас дела?
Неформальный стиль Hi! – Привет! How are things? - Как дела? How’s it going? - Как идут дела? How are you? - Как поживаете? What’s new? - Что нового? What’s news?-Что нового? (Are) you OK? – У вас
всё в порядке? Morning! - Доброе утро! Afternoon! - Добрый день! Evening! - Добрый вечер! Good night! –Спокойной ночи!
Стилистически повышенные варианты
Welcome! – Добро пожаловать! Приветствую вас! I'm happy to welcome you! – Я рад приветствовать вас.
Стандартные ответные реплики
Как правило, в беседах с людьми, которые не являются близкими друзьями или родственниками, не принято жаловаться на свои проблемы, заботы и недомогания. Поэтому ответные реплики бывают обычно достаточно оптимистическими.
Yeah (yes), fine! - Да, прекрасно.
Yeah (yes), not so bad! – Да. Не так уж и плохо. Very well, thank you – Очень хорошо, спасибо. Fine,
thank you – Прекрасно, спасибо.
Fine, thanks – Прекрасно, спасибо. Quite well- Вполне нормально All right – Всё хорошо I'm also very glad to see you – Я
тоже рад вас видеть
Not too bad - Не плохо. I’m OK. Thanks – У меня
всё хорошо. Спасибо.
Если похвастаться нечем So so – Так себе Not too good/so well – Не так уж
и хорошо. Real bad - Плохо Worse than ever- Хуже
некуда Вышеперечисленные
реплики уместны лишь среди близких друзей. Ответные реплики могут содержать встречное осведомление:
(And) how are you? – А как вы живёте? (And) what about you? – А как у вас? (дословно – а как насчёт вас?) And how are you getting
on? – А как у вас дела?
(I’m) glad/happy to see you!- Я рад (счастлив) видеть вас. I'm so delighted…- Как я счастлив что… I’m so (very) glad/happy/ pleased to see you! – Я так рад (счастлив) вас видеть! What a pleasure surprise! – Какой приятный сюрприз! What a lovely surprise! – Какой приятный сюрприз! Fancy meeting you here! – Кто бы мог подумать, что встречу вас
здесь! I haven't seen you for ages/years – Как давно я вас не видел! How did you come to be here? - Как вы здесь оказались?
Ответные реплики при встрече I'm also very glad
to see you – Я тоже рад вас видеть So am I – Я тоже рад
So I’m – Я тоже Как попрощаться Формальный стиль Распространённые формы
прощания, сопровождаемые рукопожатием: (It
was) nice to meet you – Было
приятно с вами познакомиться.
Nice to have met you – Было приятно с вами познакомиться
Если
достигнута договорённость о следующей встрече: I’ll see you in three weeks. Bye, now. – Увидимся через три недели. До свидания.
Нейтральный стиль
Bye – Пока Bye – bye - Пока See you – Увидимся See you later (on Saturday) – Увидимся позже (в субботу) Take care – Берегите себя Good bye – До свидания. Give my best regards to… - Передайте мой сердечный привет… Remember me to… - Привет от меня… (дословно: «напомните обо мне…») …sent
his/her regards. - …передаёт свой привет. …asked to be remembered to you. – привет от… Oh (thank you), I’ll do that. – О, (спасибо) Я сделаю это. Oh, thank you. Give him my regards when you see him. – Спасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите его. Знакомство Знакомство через посредника
I would like you to
meet …- Я хочу представить вам… May I introduce… - Позвольте представить вам… Allow me to introduce you to...- Позвольте познакомить вас с… - I'd like to introduce you to...- Я хочу представить вас… - This is… - Это… Ответные реплики
Pleased to meet you- Приятно с вами познакомиться
Nice to meet you- Рад с вам познакомиться I'm very pleased to meet you- Приятно с вами познакомиться Glad to meet you-
Рад с вами познакомиться Неформальный стиль Good morning! My name is… (I am…)- Доброе утро! Меня зовут…(Я…) Hello! My name is… (I am…)- Привет! Меня
зовут… (Я…)
Нейтральный стиль
Let me introduce myself…- Позвольте мне представиться… May I introduce myself? - Разрешите представиться… I've always wanted to meet you. My name is…- Мне хочется с вами познакомиться…
Allow me to introduce myself. My name is… - Позвольте представиться… I've been looking forward to meeting you. My name is… - Я хотел бы с вами познакомиться… Меня зовут… I've been looking forward to meeting you. My names are...- Я хотел бы с
вами познакомиться. Меня зовут… I am … I've always wanted to meet you. – Меня зовут…. Мне хочется с вами
познакомиться. Как спросить имя собеседника. Неформальный стиль.
(And) what
is your name? – (А) Как вас
зовут? What is
your surname? -. Как ваша фамилия? Нейтральный стиль. (And) may I ask your name? - (А) можно узнать, как вас зовут?
How do I address you?-Как мне к Вам обращаться? Please
write down your full name Формальный стиль. May I ask your name, please? - Простите, как Ваше имя? How would you want/like me to call you? - Как к Вам лучше всего обращаться? Лексика по теме
Наиболее распространёнными формами вежливого обращения являются Mr., Mrs., Miss. Данные формы обычно употребляются в сочетании с фамилией человека. Например: Mr. Smith, Mrs. Jones. Miss Употребляется при обращении к незамужней женщине или девушке, а также к молодым учительницам. Другой вариант вежливого обращения к женщине – madam. Аналогичная форма обращения к мужчине – sir. Данная форма рекомендуется при обращении младшего по положению к старшему. Например, ученика к учителю, солдата к офицеру и т.д. Применяется без имени и фамилии. При обращении к нескольким мужчинам или женщинам используются gentlemen и ladies. При обращении к группе мужчин и женщин – ladies and gentlemen (леди и джентльмены). Как мы называем
друг-друга chick - разг. (пренебр.) цыпочка guy
- разг. парень bloke - разг. малый, парень geezer - разг. тип fun-loving
- любитель повеселиться | |||
|
Всего комментариев: 0 | |