MENU
Главная » 2016 » Февраль » 1 » Souvenirs
20:28
Souvenirs

refrigerator magnet - /rɪˈfrɪdʒəreɪtəʳ ˈmægnɪt/ - магнит на холодильник
ashtray - /ˈæʃtreɪ/ - пепельница
matryoshka doll - /mɐˈtrʲɵʂkə dɒl/ - матрешка
T-shirt - /ˈtiːʃ3ːt/ - футболка
keychain - /kiːtʃeɪn/ - брелок
postcard - /ˈpəʊstkɑːd/ - открытка
hat - /hæt/ - шляпа
mug - /mʌg/ - кружка
decorative plate - /ˈdɛkərətɪv pleɪt/ - декоративная тарелка
figurine - /fɪgəˈriːn/ - статуэтка
photo album - /ˈfəʊtəʊ ˈælbəm/ - фотоальбом
piggy bank - /ˈpɪgɪ bæŋk/ - копилка
photo frame - /ˈfəʊtəʊ freɪm/ - рамка для фото
trinket box - /ˈtrɪŋkɪt bɒks/ - шкатулка
snow globe - /snəʊ gləʊb/ - снежный шар
badge - /bædʒ/ - значок

Диалог "Joey and a hat 

Joey: Hey! 
Хэй!

The Vendor: So, what are you guys in the market for? We’ve got uh, scarves, souvenir post cards... 
Что хотите купить?Есть шарфы, сувенирные открытки...

Joey: Check this out? Huh? (Joey has this big tall hat with a British flag on the front of it.) Yeah. That’s the stuff. What do you think? 
Зацени. А?(Джо держит большую высокую шляпу с британским флагом на ней.) Ага. Прикольная штука, как думаешь?

Chandler: Well, I don’t have to buy that, "I’m with stupid" T-shirt anymore. 
Ага, мне больше не нужно покупать ту футболку с надписью "Я с идиотом".

Joey: Well, I like it. Here you go. (He pays for the hat.) 
Ну, а мне нравится. Вот, держите.

Chandler: All right, look, you’re not really gonna buy that are you? Don’t you think you’ve embarrassed me enough for one day? 
Ты же не собираешься ее купить. Думаешь, ты еще не достаточно опозорил меня сегодня?

Joey: Oh, I embarrass you? 
О, я позорю тебя?

Chandler: How can I answer that when I’m pretending I don’t know you? 
Как я отвечу, если я притворяюсь, что не знаю тебя?

The Vendor: He’s just jealous. You’ll fit right in; all Londoners wear them! 
Он просто завидует. Вы отлично впишетесь. Все лондонцы носят такие.

Chandler: Oh really? Then how come no one here is wearing them? 
Серьёзно? Так почему же никто в округе не носит?

The Vendor: (looks around) They’re all tourists. 
Здесь только туристы.

Chandler: All right, look, if you insist on wearing that, in public, y’know, you’re gonna spend the rest of the afternoon all by yourself. 
Слушай, если ты настаиваешь на том, что будешь носить ее на улице, тебе придется провести вторую половину дня в одиночку.

Joey: Oh yeah? (Puts the hat on.) If you’re gonna make me choose between you and the hat? I choose the hat. 
Вот как? (Надевает шляпу.) Если ты ставишь меня перед выбором - ты или эта шляпа, я выбираю шляпу.

The Vendor: Good choice. 
Правильный выбор.

Joey: Thanks. 
Спасибо.

Chandler: All right, that’s it, okay, I’m out of here. I am not going to be embarrassed anymore! (He trips over a box, falls into a flower stand and walks away trying to be cool.) 
Ну все, я ухожу отсюда. Не хочу быть больше посмешищем. (Он наворачивается на коробку, падает в цветочную лавку и уходит, делая вид, что все нормально.)

Просмотров: 243 | Добавил: Platinum | Рейтинг: 5.0/10
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: